Language Change Ideas & Theories
David Shariatmadari wrote an engaging article for
the Guardian back in May 2014, that compares language change to fashion.
"there is no more reason for languages to
change than there is for automobiles to add fins one year and remove them the
next, for jackets to have three buttons one year and two the next" said Paul Postal in 1968. The "tailfin
interpretation", as it's been labelled, does, on the surface, make sense.
This asks why language changes; language shifts for
a wide range of reasons, from popular use to derogation, to new concepts or
political correctness. It can be influenced by social groups, social trends,
ethical attitudes or historical influence (e.g., William the Conqueror brought
many French borrowings to the English Language as of 1066).
Concepts & Theories Presented:
On Language Change: The Invisible Hand in Language
'Language
has other uses besides the exchange of thoughts or the making of true
statements about the world'
Invisible Hand phenomena of the third kind; recognising that speakers do not ordinarily plan language change, Keller suggests that explanation must be of the 'invisible hand' type, an idea borrowed from economics (Adam Smith) where it is used to refer to a situation where individuals are 'led by an invisible hand to promote an end which was no part of his intention'.
Keller
sees language change as an example of the phenomena of the third kind;
'phenomena which are unplanned casual consequence of intentional actions'.
Third kind implies a distinction between micro and macro level.
*Stable
maxims: 'do not speak to the other in a different way from that in which the
other would have spoken to you under the same circumstances'. This leads to a
considerable degree of stability in language.
*Dynamic
maxims: 'be noticed'. Speakers have to find a novel way to express their
gallantry. This refers to pejoration of language, or broadening.
Jean
Aitcheson feels language is continually developing and is not deteriorating
because of generation change. ‘The spread of language change is essentially
a social phenomenon, which reflects the changing social situation.’
Aitcheson
discusses how language change occurs in two ways, named ‘pressures from above’
(conscious changes) and ‘pressures from below’ (unconscious changes).
- ‘Pressures from above’ or ‘conscious changes’ is when we are aware of the change we are using: “changes which people realise are happening and actively encourage”.
- ‘Pressures from below’ or ‘unconscious changes’ is when changes spread without awareness: ‘changes which people do not notice’.
However, Guy Deutscher would disagree. Guy Deutscher is a prescriptivist and
shuns language change. Instead he would support the idea that today’s
generations are leading to today’s children not being able to speak properly or
write correctly.
Labov
1963 - Martha's Vineyard Research: we subconsciously change our language to
identify ourselves with one group or another.
Pamela
Fishman 1992 - English is less well-loved but more used because it has
econo-technical superiority
Comments
Post a Comment